Nazwa forum

Opis forum

  • Nie jesteś zalogowany.
  • Polecamy: Moda

#1 2011-11-04 08:30:55

irda

Nowy użytkownik

Zarejestrowany: 2011-11-04
Posty: 2
Punktów :   

pod wzglądem - proszę o pomoc

Klasyfikacja gier pod wzglądem funkcji
La classificazione dei giochi ............ ?

Bardzo proszę o pomoc, bo nie bardzo wiem jak to dokończyć.

Offline

 

#2 2011-11-04 08:34:25

francuskimezczyzna

Administrator

Zarejestrowany: 2011-10-30
Posty: 14
Punktów :   

Re: pod wzglądem - proszę o pomoc

secondo la funzione

Offline

 

#3 2011-11-04 09:34:16

irda

Nowy użytkownik

Zarejestrowany: 2011-11-04
Posty: 2
Punktów :   

Re: pod wzglądem - proszę o pomoc

Witam, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć zdanie: Nie poddam się nigdy. Z góry dziękuję

Offline

 

#4 2011-11-04 09:41:04

francuskimezczyzna

Administrator

Zarejestrowany: 2011-10-30
Posty: 14
Punktów :   

Re: pod wzglądem - proszę o pomoc

Non mi arrenderò mai.

Offline

 

#5 2011-11-04 09:43:45

ora

Nowy użytkownik

Zarejestrowany: 2011-10-30
Posty: 9
Punktów :   

Re: pod wzglądem - proszę o pomoc

Witam. Prosze o przetłumaczenie na język włoski kilku zwrotów:
1. Znalazłem pana ogłoszenie w internecie
2. Jestem zainteresowany...
3. Prosze mi wysłać na moją komórke swój dokładny adres.
4. Czy moge przyjechać zobaczyć...?Mógłbym przyjechać w okresie 20 - 30 lipca.
5. Jaki jest stan techniczny pojazdu?
Z góry dziękuje.
Mam jeszcze kilka potrzebuje jeszcze kilka zdań przetłumaczyć:
1. Czy musze płacić za przeniesienie własności?
2. Czy to ogłoszenie jest nadal aktualne?
3. Słabo mówie po włosku.
4. Dzwonie w sprawie...

Ostatnio edytowany przez ora (2011-11-04 09:45:25)

Offline

 

#6 2011-11-04 09:54:32

francuskimezczyzna

Administrator

Zarejestrowany: 2011-10-30
Posty: 14
Punktów :   

Re: pod wzglądem - proszę o pomoc

17 lip 2011
 
1 ... ho trovato vostro annuncio sull'internet
2.. sono interessato
3..  Mi mandi/ Mi invii per favore vostro indirizzo preciso sull mio cellulare
4.. posso venire a vedere ? potrei venire tra il 20 e 30 luglio
5.. In quali condizioni tecniche sta è la macchina

1. devo pagare passaggio di proprietà
2. questo annuncio è anchora e valido
3. parlo poco italiano
4. Chiamo in riferimento a (chiamo in riferimento al Suo annuncio che riguarda la macchina in vendita)

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.freeheadshotteam.pun.pl www.diablo-2.pun.pl www.wampiria.pun.pl www.konohagakure.pun.pl www.pokemon-rpg.pun.pl